-
1 public charge
[ˌpʌblɪk'tʃɑːdʒ]1) Общая лексика: на содержании прихода (по причине бедности или болезни), находящийся на государственном содержании2) Юридический термин: лицо, находящееся на государственном попечении по причине бедности, лицо, находящееся на государственном попечении по причине болезни, лицо, находящееся на государственном содержании по причине бедности (попечении), лицо, находящееся на государственном содержании по причине болезни (попечении), обвинение государственной властью, обвинение публичной властью, объект расхода средств из государственного бюджета, публичное обвинение, объект расходования средств из государственного бюджета, лицо, находящееся на государственном попечении (по причине бедности или болезни)3) Макаров: находящийся на государственном содержании (по причине бедности или болезни), находящийся на содержании прихода (по причине бедности или болезни) -
2 detainer
dɪˈteɪnə сущ.;
юр.
1) незаконное задержание имущества forcible detainer ≈ незаконное насильственное задержание имущества
2) предписание о содержании под стражей;
предписание о продлении содержания под стражей to let the detainer stand ≈ оставить в силе предписание о заключении под стражу (юридическое) незаконное удержание имущества - forcible * насильственный захват (земель, владений) содержание арестованного под стражей - writ of * ордер на (дальнейшее) содержание под стражей предписание о (дальнейшем) содержании арестованного под стражей (техническое) арретир detainer юр. незаконное задержание имущества ~ незаконное удержание имущества ~ юр. предписание о дальнейшем содержании арестованного под стражейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > detainer
-
3 dependent
1. прил.1) общ. обусловленный, зависящий; определенный в зависимости от, находящийся под воздействиемto be dependent on — зависеть от, определяться (чем-л.)
The salary is dependent on experience and qualifications. — Заработная плата зависит от опыта работы и квалификации.
All things in nature are dependent on one another. — Все в природе зависит одно от другого.
See:2) юр. материально зависимый, находящийся на иждивении [содержании\]See:3) общ. зависимый; подчиненный, подвластный; подневольныйSyn:2. сущ.тж. dependant юр. иждивенец, материально зависимое лицо (лицо, находящееся на содержании или пользующееся материальной и иной поддержкой другого лица)parents with dependents — родители, имеющие на содержании детей
See:
* * *
иждивенец, зависимое лицо.* * *. Принятие проекта бюджета долгосрочных расходов, исполнение которого зависит от принятия другого проекта . Инвестиционная деятельность . -
4 detainer
[dɪ'teɪnə]1) Общая лексика: незаконное удержание имущества, предписание о дальнейшем содержании под стражей (арестованного), содержание арестованного под стражей3) Юридический термин: незаконное задержание имущества, предписание о ( дальнейшем) содержании арестованного под стражей, предписание о продлении содержания под стражей, предписание о содержании под стражей4) Бухгалтерия: незаконное удержание5) Сленг: диспетчер на железной дороге6) Безопасность: предписание о продлении задержания (под стражей) -
5 detainer
noun leg.1) незаконное задержание имущества2) предписание о дальнейшем содержании арестованного под стражей* * *(n) арретир; незаконное удержание; незаконное удержание имущества; предписание о содержании арестованного под стражей; содержание арестованного под стражей* * ** * *[de'tain·er || -nə] n. незаконное задержание имущества, предписание о дальнейшем содержании арестованного под стражей -
6 agreement
əˈɡri:mənt сущ.
1) (взаимное) согласие (about, on) agreement of opinion ≈ единомыслие to come to an agreement ≈ прийти к соглашению to express/reach agreement ≈ достигнуть согласия complete, full, solid agreement ≈ полное согласие mutual agreement ≈ взаимное согласие tacit agreement ≈ молчаливое согласие They reached full agreement on all points. ≈ Они достигли полного соглашения по всем вопросам. by mutual agreement ≈ по обоюдному согласию We were in full agreement with them on all points. ≈ Мы были совершенно согласны с ними во всех вопросах.
2) договор, соглашение;
сдельная плата( about, on;
between;
with) to come to (conclude, enter into, negotiate, reach, work out) an agreement ≈ заключить договор to carry out an agreement ≈ выработать соглашение to break (violate;
denounce) an agreement ≈ денонсировать договор, разорвать соглашение contractual agreement ≈ договор ironclad agreement ≈ твердая договоренность legal agreement ≈ юридическое соглашение tacit agreement ≈ молчаливое согласие tentative agreement ≈ предварительная договоренность We reached a tentative agreement. ≈ Мы разработали предварительный вариант соглашения. armistice/ceasefire agreement ≈ соглашение о прекращении военных действий sales agreement ≈ договор о продаже trade agreement ≈ торговое соглашение bilateral agreement ≈ двустороннее соглашение executive agreement ≈ эксклюзивный договор gentleman's agreement ≈ джентльменское соглашение An agreement was worked out between them on all points. ≈ Они пришли к соглашению по всем вопросам. We reached an agreement with them to cooperate fully at all times. ≈ Мы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничестве. The negotiatiors came to an agreement that all troops would be withdrawn. ≈ Участники переговоров приняли решение о выводе войск. Concorde Agreement Syn: covenant
3) грам. согласование (in) grammatical agreement ≈ согласование (в грамматике) In the English 'the men push the stone, ' we have neither formal expression of the destination of the action nor formal agreement of verb and subject. ≈ В английской фразе 'люди толкают камень' нет формального выражения ни точки назначения, ни согласования глагола и подлежащего.соглашение, договор;
- collective * коллективный договор;
- armistice * соглашение о перемирии;
- procedural * соглашение по процедурным вопросам;
- as part of the * в рамках соглашения согласие;
договоренность;
- by mutual * по взаимному согласию;
- * of opinion единомыслие;
- in * with smth. в соответствии с чем-л;
- * among the members единство мнений среди членов;
- * in principle( дипломатическое) принципиальная договоренность;
- to be in * with smb. соглашаться с кем-л;
- to come to an * on smth. with smb. прийти к соглашению по какому-л вопросу с кем-л;
договориться о чем-л с кем-л;
- to reach * with smb. достигнуть договоренности с кем-л;
- these is very little * about what to do нет единства мнений о том, что делать;
- that seemed to be in excellent * with his calculations это, видимо, вполне совпадало с его расчетами (грамматика) согласование (специальное) согласие, совпадение;
- * by order of magnitude совпадение по порядку величиныadoption ~ договор об усыновлении (удочерении)agency ~ агентский договор agency ~ агентское соглашение agency ~ договор о посредничестве agency ~ соглашение о посредничестве agency ~ соглашение об агентских услугахagreement договор, соглашение;
agreement by piece сдельная плата ~ договор ~ договоренность ~ контракт ~ совпадение ~ (взаимное) согласие;
agreement of opinion единомыслие;
to come to an agreement прийти к соглашению ~ согласие ~ грам. согласование ~ соглашение ~ соглашение (документ) ~ соответствиеagreement договор, соглашение;
agreement by piece сдельная плата~ for exchange of goods соглашение об обмене товарами~ in principle принципиальная договоренность ~ in principle принципиальное согласие~ (взаимное) согласие;
agreement of opinion единомыслие;
to come to an agreement прийти к соглашению~ on budget соглашение о бюджете~ on European economic cooperation договор о европейском экономическом сотрудничестве~ on tax reform соглашение о налоговой реформе~ on transfer of ownership договор о передаче собственности~ to sell соглашение о продажеassistance ~ соглашение о содействииauthor-publisher ~ договор автора с издателемbarter ~ соглашение о товарообменеbiennial wage ~ двухгодичное соглашение о заработной платеbilateral ~ двусторонний договорbring into ~ приводить в действие соглашение сcall-off purchase ~ соглашение о покупке с последующей поставкойcancel an agency ~ расторгать агентское соглашениеcancel an ~ аннулировать соглашениеcare ~ соглашение по уходу (за больным, инвалидом и т. п.)clearing ~ двусторонний клиринг clearing ~ соглашение о расчетахclosed-shop ~ соглашение о приеме на работу только членов определенного профсоюзаclosing ~ соглашение о взимании налоговcoalition ~ соглашение о коалицииcollective ~ коллективный договор collective: ~ коллективный;
совместный;
совокупный;
collective agreement коллективный договорcollective bargaining ~ коллективный договорcollective labour ~ коллективное трудовое соглашение collective labour ~ коллективный трудовой договорcollective wage ~ коллективное соглашение о заработной плате~ (взаимное) согласие;
agreement of opinion единомыслие;
to come to an agreement прийти к соглашениюcompany ~ договор с компаниейcompensation ~ компенсационное соглашениеconclude an ~ заключать соглашениеconcluded ~ заключенное соглашениеconditional sale ~ соглашение об условной продажеconservation ~ договор об охране природыconsignment ~ договор о поставке товара consignment ~ консигнационное соглашениеconsortium ~ соглашения о консорциумеconsumer ~ договор с потребителемcontractual ~ соглашение, основанное на договореcredit ~ соглашение о кредитованииcredit sale ~ соглашение о продаже в кредитcustomer ~ договор с покупателемdelivery ~ соглашение о доставкеdeposit ~ депозитное соглашение deposit ~ соглашение об открытии счета в банкеderogation ~ соглашение о частичной отмене законаexchange ~ соглашение об обменеexclusion ~ соглашение о запрещении въезда в странуexpress ~ точно сформулированное соглашениеfictitious ~ фиктивное соглашениеformation ~ соглашение об учрежденииframework ~ принципиальное соглашениеfranchising ~ соглашение о предоставлении привилегииfree trade ~ соглашение о свободной торговлеgeneral ~ генеральное соглашение general ~ общее соглашениеgentlemen's ~ джентльменское соглашениеgovernmental ~ правительственное соглашениеhire-purchase ~ договор о купле-продаже в рассрочкуhybrid ~ смешанное соглашениеindustrial peace ~ соглашение о мирном разрешении трудовых конфликтовinformal ~ неофициальное соглашениеinstalment ~ соглашение о частичных платежахinsurance ~ договор страхованияintercompany ~ межфирменное соглашениеintergovernmental ~ межправительственное соглашениеinterim ~ временное соглашениеjoint ~ совместное соглашение joint ~ совместный договорjoint sales ~ соглашение о совместной продажеjoint venture ~ соглашение о совместном предприятииlabour ~ трудовое соглашениеleasing ~ соглашение о долгосрочной арендеlicensing ~ лицензионное соглашениеlimited partnership ~ соглашение о создании компании с ограниченной ответственностьюlitigation ~ судебное соглашениеloan ~ договор о ссуде loan ~ контракт на получение кредита loan ~ кредитное соглашение loan ~ соглашение между эмитентом ценных бумаг и синдикатом гарантовmaintenace ~ договор о содержании, соглашение о содержании (ребенка, инвалида, пожилого человека)make an ~ заключать соглашение make an ~ приходить к соглашениюmarket sharing ~ соглашение о разделе рынкаmarketing ~ соглашение о сбыте продукцииmaster ~ соглашение двух сторон об основных условиях свопов, которые будут заключены между ними в течение оговоренного срокаmediation ~ арбитражное соглашениеmerger ~ договор о слиянии (компаний)monetary ~ валютное соглашениеnondisclosure ~ соглашение о неразглашенииopen ~ открытое соглашениеoral ~ устное соглашениеparol ~ простое соглашение parol ~ соглашение не за печатью parol ~ устное соглашениеpartnership ~ договор о партнерстве partnership ~ договор о сотрудничествеpay ~ платежное соглашениеpayment ~ платежное соглашениеpension ~ договор о пенсионном обеспечении pension ~ пенсионный договорpermanent ~ долгосрочное соглашение permanent ~ постоянное соглашениеpiece-work ~ договор о сдельной работеpolitical ~ политическое соглашениеportfolio management ~ соглашение об управлении портфелем ценных бумагpreferential ~ преференциальное соглашениеpro forma ~ формальное соглашениеpurchase ~ соглашение о покупкеquota ~ соглашение о квотеreach an ~ достигать соглашенияreciprocity ~ соглашение, основанное на взаимностиregulated ~ регулируемое соглашениеrevolving credit ~ соглашение о возобновляемом кредитеrough ~ вчт. приближенное согласиеsailing ~ соглашение о навигацииsalary ~ соглашение о заработной платеsales ~ договор о продажеsalvage ~ соглашение о производстве спасательных работ salvage ~ спасательный контракт, соглашение о производстве спасательных работ salvage ~ спасательный контрактsecrecy ~ секретное соглашениеseparate ~ соглашение о раздельном жительстве супруговseparation ~ соглашение о раздельном жительстве супруговsettlement ~ соглашение об урегулировании претензийshareholders' ~ соглашение между акционерамиshort-term ~ краткосрочное соглашениеsidestep an ~ отступать от соглашенияspecialization ~ соглашение о специализацииstevedoring ~ договор о погрузке или разгрузке корабляstowage ~ договор на стивидорные работыswap ~ соглашение о получении иностранной валюты на короткий срок в обмен на национальную для целей валютных интервенций swap ~ exc. соглашение о свопахtacit ~ юр. молчаливое согласиеtariff ~ соглашение о тарифах tariff ~ тарифное соглашениеtax ~ соглашение о налогахtechnology transfer ~ соглашение о передаче технологииtenancy ~ арендное соглашение tenancy ~ арендный договор tenancy ~ договор об арендеtentative ~ предварительное соглашениеterm repurchase ~ соглашение о покупке акций с последующим их выкупом через определенный срок и по обусловленной ценеtrade ~ торговое соглашениеtripartite ~ трехстороннее соглашениеtruce ~ соглашение о перемирииverbal ~ договоренность verbal ~ устное соглашениеwage ~ коллективный договор wage ~ соглашение о ставках заработной платыwar risk ~ соглашение о военных рискахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > agreement
-
7 public charge
Большой англо-русский и русско-английский словарь > public charge
-
8 public charge
[͵pʌblıkʹtʃɑ:dʒ]находящийся на государственном содержании, на содержании прихода ( по причине бедности или болезни) -
9 controlled atmosphere storage
сокр. CA storage, CA-storage торг. хранение в регулируемой газовой среде (напр., фруктов, овощей; хранение осуществляется в герметических камерах при пониженной температуре, повышенной влажности, повышенном содержании углекислого газа и пониженном содержании кислорода)While controlled atmosphere ( CA) storage reduces the rate of decline of fruit quality attributes such as texture and colour, it also reduces flavour after prolonged storage. — При хранении в контролируемой газовой среде сохраняются такие атрибуты качества фруктов, как текстура и цвет, но при длительном хранении фрукты теряют аромат
Ant:See:Англо-русский экономический словарь > controlled atmosphere storage
-
10 controlled atmosphere stored
сокр. CA-stored, CA stored торг. хранящийся в регулируемой газовой среде (напр., о фруктах, овощах; хранение осуществляется в герметических камерах при пониженной температуре, повышенной влажности, повышенном содержании углекислого газа и пониженном содержании кислорода)Ant:See:Англо-русский экономический словарь > controlled atmosphere stored
-
11 salinity
минерализация ( воды), солёность
* * *
солёность, минерализация (обычно морская вода имеет солёность около 35%о; при меньшем чем 2%о содержании солей воду считают пресной)
* * *
солёность (обычно морская вода имеет солёность около 35%; при меньшем чем 2% содержании солей воду считают пресной)
* * *
- borehole salinity
- formation water salinity
- mud salinity
- mud-filtrate salinity
- pore water salinity
- primary salinity* * *• 1) соленость; 2) минерализацияАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > salinity
-
12 Carbon Dioxide Information Center
Англо-русский словарь по экологии > Carbon Dioxide Information Center
-
13 authenticity
n1. аутентичность; подлинность, достоверность;2. удостоверение, свидетельствующее о содержании драгоценного металла в изделии.* * *сущ.1) аутентичность; подлинность, достоверность;2) удостоверение, свидетельствующее о содержании драгоценного металла в изделии. -
14 content analysis
контент-анализ, количественно-качественный анализ документов, речевых актов; позволяет выявить число определенных слов, их оценочный контекст и на этой основе сделать заключение о содержании анализируемого источника.* * *контент-анализ, количественно-качественный анализ документов, речевых актов; позволяет выявить число определенных слов, их оценочный контекст и на этой основе сделать заключение о содержании анализируемого источника. -
15 gigolo
n1. сутенер;2. альфонс; мужчина, находящийся на содержании женщин;3. наемный партнер в танцах.* * *сущ.1) сутенер;2) альфонс; мужчина, находящийся на содержании женщин;3) наемный партнер в танцах. -
16 Total Ozone Mapping System
* * *
Англо-русский словарь по экологии > Total Ozone Mapping System
-
17 Carbon Dioxide Information Center
Экология: Центр данных о содержании диоксида углерода в атмосфере (министерство энергетики США), Центр сбора данных о содержании диоксида углерода в атмосфере (министерство энергетики США)Универсальный англо-русский словарь > Carbon Dioxide Information Center
-
18 at a cut-off grade of
1) Геология: при бортовом содержании2) Золотодобыча: (...) при бортовом содержании -
19 branch blight of grapefruit
Сельское хозяйство: отмирание побегов грейпфрута (при солнечном, ожоге, близком расположении грунтовых вод и при высоком содержании солей в почве), усыхание побегов грейпфрута (при солнечном, ожоге, близком расположении грунтовых вод и при высоком содержании солей в почве)Универсальный англо-русский словарь > branch blight of grapefruit
-
20 cage operator
См. также в других словарях:
на содержании — за спиной, за хребтом, на иждивении, на хлебах Словарь русских синонимов. на содержании прил., кол во синонимов: 7 • за спиной (26) • … Словарь синонимов
МДС 13-2.2000: Инструкция о порядке похорон и содержании кладбищ в Российской Федерации — Терминология МДС 13 2.2000: Инструкция о порядке похорон и содержании кладбищ в Российской Федерации: Автокатафалк транспортное средство, предназначенное для перевозки гроба с телом, родственников и близких умершего на кладбище, к зданию траурных … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
на содержании быть — (иноск.) о лице, отдающем себя в полное распоряжение другого, со своей стороны получая за это более или менее значительное вознаграждение (содержание) Ср. Содержанка . Сами спортсмены (в большой игре) участия не принимали: за них обирали, как… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Допуски на отклонения в содержании рельсовой колеи — допускаемые в процессе эксплуатации отступления в положении рельсовых нитей от номинальных значений в зависимости от скорости движения поездов... Источник: Распоряжение ОАО РЖД от 20.12.2010 N 2650р О введении в действие дополнительных нормативов … Официальная терминология
был на содержании — прил., кол во синонимов: 2 • был на иждивении (2) • сидевший на шее (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
выбросы оксидов азота при некотором содержании кислорода в газах — (обычно 4 6 % для котлов и 15 % для газотурбинных установок) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN NOx emissions corrected to per cent oxygen … Справочник технического переводчика
документ о структуре и содержании — (напр. предполагаемого контракта, соглашения) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN structure and content document … Справочник технического переводчика
надбавка к цене при более низком содержании серы — (напр. на нефть) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN sulfur premium … Справочник технического переводчика
скидка с цены при более высоком содержании серы — (напр. на нефть) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN sulfur penalty … Справочник технического переводчика
МДК 11-01.2002: Рекомендации о порядке похорон и содержании кладбищ в Российской Федерации — Терминология МДК 11 01.2002: Рекомендации о порядке похорон и содержании кладбищ в Российской Федерации: Автокатафалк транспортное средство, предназначенное для перевозки гроба с телом, родственников и близких умершего на кладбище, к зданию… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РБ 054-09: Положение о составе и содержании отчета о состоянии радиационной безопасности в организациях, использующих радионуклидные источники — Терминология РБ 054 09: Положение о составе и содержании отчета о состоянии радиационной безопасности в организациях, использующих радионуклидные источники: 1. Ассоциированное оборудование (АССО) комплексы, установки, аппараты, оборудование и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации